وصف الكتاب:
اليوم، مع الظهور الجديد لأعمالي المترجمة، في "دار التكوين" الدمشقية. أستعيد ما بدا اندفاعة خالصة، مني، نحو التثاقف، عبر النقل، من الألسن الأخرى إلى لغة قومي العرب في الشعر، بخاصة أحس بمسؤولية مضاعفة. عندما تترجم من "كتاب الأغاني" لفيدريكو غارسيا لوركا، عليك أن تعنى بالتنغيم، لكن حين تنقل كافافي إلى اللغة العربية عليك أن تتمثل أسلوبه الذي انتفت عنه الفضلة.
اشترك الان في النشرة الاٍخبارية و ترقب استقبال افضل عروضنا علي بريدك الاٍلكتروني