وصف الكتاب:
إنّ لترجمة المصطلح مبادئ ومناهج وأصولاً ينبغي للمترجم أن يدركها ويلتزمها، وأن يُحاكم في ممارساته الترجمية الأمور، منتقياً ما يُصيبُ به الهدف في نقل المفاهيم العلميّة بعيداً عن اللّبس والغموض، وبما لا يسيء إلى أصول العربية ومقاييسها وجمالها، وبما يرسّخ المفاهيم العلميّة، ويُسهم في نشرها، وصولاً إلى بناء مجتمع المعرفة الذي ينتقل بالأمم من الجهل والعجز إلى المعرفة والقدرة.
اشترك الان في النشرة الاٍخبارية و ترقب استقبال افضل عروضنا علي بريدك الاٍلكتروني